Работала в 1 компании   3 года 5 месяцев

Образование

Перекладач польської мови

ФОП Обейд Юлія Василівна

Образование

3 года 5 месяцев

09.2022 - по настоящее время

Виконання письмових перекладів різної складності

  • Планирование и организация своей работы
  • Соблюдение установленных процедур и стандартов качества
  • Постоянное обучение и развитие профессиональных навыков
  • Ключевая информация

  • Планування та організація своєї роботи
  • Дотримання встановлених процедур і стандартів якості
  • Постійне навчання та розвиток професійних навичок
  • Адаптація до нових умов роботи
  • Училась в 1 заведении

    КНУ ім. Т. Шевченка

    Полоністика

    Київ, 2016

    Владеет языками

    Польский

    свободно

    Может проходить собеседование на этом языке

    Может проходить собеседование на этом языке

    Диплом магістра КНУ ім. Т. Шевченка

    Украинский

    родной

    Может проходить собеседование на этом языке

    Может проходить собеседование на этом языке

    Курсы, тренинги, сертификаты

    Kurs na tlumacza przysieglego jezyka ukrainskiego

    Онлайн, 2024

    Проходжу зараз

    Дополнительная информация

    Свій розділ

    Професійна перекладачка (мовна пара: українська – польська)

    Спеціалізуюся на точному та стильово відповідному перекладі документів, текстів і відеоматеріалів. Маю глибоке розуміння лексики, правових і медичних термінів, а також культурних нюансів обох мов.
    Працюю з такими типами текстів:

    Стандартні документи: довідки, свідоцтва, сертифікати, дипломи, додатки, апостильовані документи — з дотриманням офіційних шаблонів і вимог до оформлення.

    Нотаріальні та юридичні тексти: довіреності, договори, витяги, рішення судів, процесуальні документи.

    Медична документація: виписки, заключення, направлення, діагностичні протоколи, лабораторні дослідження.

    Авторська та креативна література: книги, пости, статті, копірайтинг, маркетингові й рекламні матеріали.

    Веб-контент: інтернет-сторінки, презентації, контент для платформ, політики конфіденційності тощо.


    Транскрибування аудіо- та відеоматеріалів з/на польську та українську мову (у т.ч. з подальшим перекладом).

    Адаптація текстів до польських або українських реалій (локалізація контенту).

    Працюю з шаблонами (своїми або клієнта), чітко дотримуюсь офіційних формулювань, вимог до форматування та структури документів. Виконую замовлення швидко, відповідально та з увагою до деталей.

    Маю досвід співпраці з бюро перекладів, юридичними фірмами, приватними клієнтами з Польщі, України та Німеччини.

    Юлія

    Письмовий перекладач польської мови (віддалений формат роботи)

    Киев

    32 года

    Работает, но открыт для предложений

    неполная занятость, проектная работа

    Характер работы: удаленная работа

    Обновлено 5 дней назад