Работал в 9 компаниях 30 лет
Электроника и электротехника, Другое, Строительство, Государственный сектор
Фрилансер
Freelance
Электроника и электротехника
6 лет 1 месяц
02.2020 - по настоящее время
Технический переводчик-фрилансер
Переводчик/Специалист по работе с документацией
Flight Test Aerospace. Inc.
Другое
2 года 8 месяцев
07.2017 - 02.2020
Устный перевод/работа с технической документацией эскадрильи вертолетов Ми-17
Переводчик
Black Hall Aerospace Inc.
Другое
8 месяцев
12.2016 - 07.2017
Устный перевод/обучение технического персонала эскадрильи вертолетов Ми-17
Переводчик/Специалист по работе с документацией
DynCorp International Inc.
Другое
3 года 1 месяц
08.2013 - 08.2016
Устный перевод/работа с технической документацией эскадрильи вертолетов Ми-17
Переводчик устный/письменный
Japan Airport Consultants, Inc.
Строительство
3 года
07.2009 - 06.2012
Перевод технической документации, сопровождение иностранных специалистов на стройплощадке. Перевод на производственных совещаниях.
Переводчик английского
Safari Ukraine
Другое
8 месяцев
01.2007 - 08.2007
Работа в качестве редактора-переводчика в редакции оружейного каталога
Инженер-электрик
ЧВК-44
Государственный сектор
5 лет 9 месяцев
12.2000 - 08.2006
Инженерная поддержка и ремонт электрооборудования
Старший техник группы радиоэлектронного оборудования эскадрильи вертолетов Ми-8
Авиабаза Военно-Воздушных Сил, Конотоп, Украина
Государственный сектор
3 года 7 месяцев
03.1996 - 09.1999
Инженерная поддержка и ремонт радиоэлектронного оборудования вертолетов
Начальник группы РСБН и ПРМГ
Черниговское Высшее Военное Авиационное Училище Летчиков
Государственный сектор
4 года 9 месяцев
07.1991 - 03.1996
Командование взводом/инженерная поддержка и ремонт радиоэлектронного оборудования группы РСБН и ПРМГ
Ключевая информация
Длительное время занимаюсь техническим переводом с английского. После окончания военного училища служил в авиации, специализируюсь по системам навигации и посадки, а также по авиационной технике, в частности вертолетам. В течение года работал редактором-переводчиком оружейного каталога в Киеве. Около трех лет работал в качестве переводчика (устный/письменный) в японской компании, специализирующейся в строительстве аэропортов (строительство Терминала Д в аэропорту Борисполь). Более шести лет работал в американских компаниях, специализирующихся в области авиации.
Учился в 2 заведениях
Киевский Институт Переводчиков
Английской филологии
Киев, 2009
Тамбовское Высшее Военное Авиационно-Инженерное Училище
Радиоэлектроники
Тамбов, 1991
Владеет языками
Английский
свободно
Может проходить собеседование на этом языке
Может проходить собеседование на этом языке
Диплом
Александр
Александр
Технический переводчик

Киев
полная занятость, неполная занятость, проектная работа
Характер работы: гибридная, в офисе/на месте
Последняя активность 7 месяцев назад