Працював в 9 компаніях 29 років 10 місяців
Електроніка та електротехніка, Інше, Будівництво, Державний сектор
Фрилансер
Freelance
Електроніка та електротехніка
5 років 11 місяців
02.2020 - до теперішнього часу
Технический переводчик-фрилансер
Переводчик/Специалист по работе с документацией
Flight Test Aerospace. Inc.
Інше
2 роки 8 місяців
07.2017 - 02.2020
Устный перевод/работа с технической документацией эскадрильи вертолетов Ми-17
Переводчик
Black Hall Aerospace Inc.
Інше
8 місяців
12.2016 - 07.2017
Устный перевод/обучение технического персонала эскадрильи вертолетов Ми-17
Переводчик/Специалист по работе с документацией
DynCorp International Inc.
Інше
3 роки 1 місяць
08.2013 - 08.2016
Устный перевод/работа с технической документацией эскадрильи вертолетов Ми-17
Переводчик устный/письменный
Japan Airport Consultants, Inc.
Будівництво
3 роки
07.2009 - 06.2012
Перевод технической документации, сопровождение иностранных специалистов на стройплощадке. Перевод на производственных совещаниях.
Переводчик английского
Safari Ukraine
Інше
8 місяців
01.2007 - 08.2007
Работа в качестве редактора-переводчика в редакции оружейного каталога
Инженер-электрик
ЧВК-44
Державний сектор
5 років 9 місяців
12.2000 - 08.2006
Инженерная поддержка и ремонт электрооборудования
Старший техник группы радиоэлектронного оборудования эскадрильи вертолетов Ми-8
Авиабаза Военно-Воздушных Сил, Конотоп, Украина
Державний сектор
3 роки 7 місяців
03.1996 - 09.1999
Инженерная поддержка и ремонт радиоэлектронного оборудования вертолетов
Начальник группы РСБН и ПРМГ
Черниговское Высшее Военное Авиационное Училище Летчиков
Державний сектор
4 роки 9 місяців
07.1991 - 03.1996
Командование взводом/инженерная поддержка и ремонт радиоэлектронного оборудования группы РСБН и ПРМГ
Ключова інформація
Длительное время занимаюсь техническим переводом с английского. После окончания военного училища служил в авиации, специализируюсь по системам навигации и посадки, а также по авиационной технике, в частности вертолетам. В течение года работал редактором-переводчиком оружейного каталога в Киеве. Около трех лет работал в качестве переводчика (устный/письменный) в японской компании, специализирующейся в строительстве аэропортов (строительство Терминала Д в аэропорту Борисполь). Более шести лет работал в американских компаниях, специализирующихся в области авиации.
Навчався в 2 закладах
Киевский Институт Переводчиков
Английской филологии
Киев, 2009
Тамбовское Высшее Военное Авиационно-Инженерное Училище
Радиоэлектроники
Тамбов, 1991
Володіє мовами
Англійська
вільно
Може проходити співбесіду на цій мові
Може проходити співбесіду на цій мові
Диплом
Александр
Александр
Технический переводчик

Київ
повна зайнятість, неповна зайнятість, проектна робота
Характер роботи: гібридна, в офісі/на місці
Оновлено 6 місяців тому