Работала в 3 компаниях 9 лет
Образование, Другое, Негосударственные организации / NGO
перекладач, інженер відділу науково-технічної інформації
ДВНЗ "Ужгородський національний університет"
Образование
6 лет 8 месяцев
03.2018 - по настоящее время
переклад наукових статей для їх подальшої публікації у журналах, що індексуються у БД Scopus / Web of Science (тематики: фізика, хімія, медицина, біологія),
оформлення реєстраційних матеріалів науково-дослідних робіт (українською та англійською мовами),
нормоконтроль оформлення звітних матеріалів за виконаними науково-дослідними роботами.
підготовка та переклад матеріалів для оновлення веб-сайту ВНЗ.
фрілансер
самозайнятість
Другое
8 лет 10 месяцев
01.2016 - по настоящее время
переклад та редагування текстів різних тематик англійською та німецькою мовами (*технічний переклад: посадові інструкції працівників різних виробництв, інструкції з експлуатації пристроїв, тощо)
*медичний переклад
*художній переклад
*науковий переклад
*переклад документів на отримання міжнародних грантів (заявки, угоди, договори, фінансові документи, тощо)
*переклад особистих документів (свідоцтва, довідки, документи, що посвідчують особу, документи про освіту, тощо)
*переклад юридичних текстів (договори, рішення суду, тощо)
перекладач (на волонтерських засадах)
Закарпатський регіональний центр соціально-трудової реабілітації та профорієнтації "Вибір"
Негосударственные организации / NGO
8 лет 11 месяцев
12.2015 - по настоящее время
1) переклад документації організації;
2) переклад ділового листування із іноземними партнерами організації;
3) перекладацький супровід робочих візитів партнерів та робочих зустрічей ( усний послідовний та синхронний переклад)
4) усний послідовний переклад під час переговорів та переклад робочого спілкування у мережі Інтернет;
5) екскурсійний супровід англійською мовою;
6) переклад проектних заявок на отримання міжнародних грантів;
7) переклад проектної документації (договори, угоди, контракти, резюме, фінансові документи, звітні матеріали).
8) перекладацький супровід виконання грантових проектів (гранти від Корпусу Миру США та програми HUSKROUA)
Ключевая информация
переклад текстів загальної тематики;
досвід письмового перекладу документації з/на англійську, українську, німецьку та російську мови, електронного та паперового ділового та особистого листування;
досвід письмового перекладу текстів економічної, юридичної, технічної, медичної, наукової тематик.
досвід усного послідовного та синхронного перекладу робочих зустрічей, семінарів, переговорів.
досвід письмового або усного послідовного перекладу через мережу Інтернет (Skype, Zoom, Google Meet, Viber, електронна пошта, різні соціальні мережі);
досвід перекладу та редагування наукових статей та художніх текстів.
досвід перекладу публіцистичних та екскурсійних матеріалів.
досвід редагування перекладів та інших текстів англійською, німецькою та українською мовами.
Училась в 3 заведениях
Львівський національний університет імені І.Франка
аспірантура ф-ту іноземних мов, перекладознавство
Львів, 2028
Ужгородський національний університет
факультет іноземної філології,магістр філології, спеціальність "Філологія та переклад"
Ужгород, 2018
Ужгородський національний університет
факультет іноземної філології, бакалавр філології, спеціальність "Англійська мова та література"
Ужгород, 2016
Владеет языками
Английский
продвинутый
Может проходить собеседование на этом языке
Может проходить собеседование на этом языке
Немецкий
выше среднего
Русский
свободно
Может проходить собеседование на этом языке
Может проходить собеседование на этом языке
Украинский
родной
Может проходить собеседование на этом языке
Может проходить собеседование на этом языке
Курсы, тренинги, сертификаты
Німецька мова
курси німецької мови за 144-годинною програмою:
1) граматика німецької мови;
2) практика розмовної німецької мови.
Дополнительная информация
Додаткові навички
робота із САТ-програмами
Марія
Марія
Перекладач
Ужгород
Активно ищет работу
Характер работы: удаленная работа
Обновлено 1 час назад