Работал в 6 компаниях   14 лет 8 месяцев

Услуги для населения - другое, Услуги для бизнеса - другое, Фармацевтика

внештатный переводчик

бюро переводов "центральное"

Услуги для населения - другое

3 года 9 месяцев

01.2021 - по настоящее время

перевод результатов клинических анализов и инструментальных исследований перевод научных статей по медицине ( внутренние болезни

внештатній переводчик

Бюро переводов ЛЕВ

Услуги для бизнеса - другое

8 лет 6 месяцев

04.2016 - по настоящее время

1. Перевод материалов врачебных консультаций, выписок из истории болезни и т.п

2. Перевод результатов клинических анализов и инструментальных исследований

3. Перевод отчетов по клиническим исследованиям

внештатный переводчик

бюро native speaker translation

Фармацевтика

5 лет 8 месяцев

04.2015 - 12.2020

1. перевод материалов врачебных консультаций , выписок из истории болезни и т.п перевод результатов клинических анализов и инструментальных исследований перевод научных статей по медицине ( внутренние болезни , фармакология ) редактирование переводов ( рус. англ

Внештатный переводчик

Galaxy Translations (Алматы, Казахстан)

Услуги для населения - другое

5 лет 3 месяца

09.2014 - 12.2019

1. Перевод регистрационных досье

2. Перевод описаний аналитических методов (фармация)

3. Перевод инструкций к медицинскому применению

4. Перевод отчетов по валидационным испытаниям

5. Перевод результатов клинических анализов

6. Перевод научных статей по медицине и фармакологии

внештатный переводчик

CRATIA

Фармацевтика

2 года

07.2015 - 07.2017

Перевод результатов клинических испытаний

Перевод научных статей и рекламных материалов по новым препаратам

Перевод научных статей по медицине (внутренние болезни, фармакология)

Внештатный переводчик

TRIS

Услуги для бизнеса - другое

7 лет

03.2010 - 03.2017

1. Перевод статей Европейской Фармакопеи (6-е, 7-е, 8-е изд.)

2. Перевод регистрационных досье

3. Перевод материалов клинических испытаний лекарственных препаратов

4. Перевод отчетов по контролю качества лекарственных препаратов

5. Перевод сертификатов соответствия GMP

6. Перевод научных статей по медицине, фармакологии, биохимии и вирусологии

7. Перевод материалов врачебных консультаций, выписок из истории болезни и т.п.

8. Перевод результатов клинических анализов и медицинских исследований

9. Перевод рекламных материалов по новым лекарственным препаратам

10. Перевод материалов по химии и химической технологии

Ключевая информация

навыки работы с компьютером , по свободное владение компьютером , доступ к высокоскоростному интернету

Учился в 2 заведениях

КНУ ім. Тараса Шевченка

Біологічний

Київ, 1998

киевский национальный университет им. т. шевченко

химия природных и физиологически активных веществ

Київ

Владеет языками

Английский

продвинутый

Может проходить собеседование на этом языке

Может проходить собеседование на этом языке

Русский

свободно

Может проходить собеседование на этом языке

Может проходить собеседование на этом языке

Украинский

свободно

Может проходить собеседование на этом языке

Может проходить собеседование на этом языке

Курсы, тренинги, сертификаты

Аспірантура по спеціальності "Хімія природних та фізіологічно активних сполук"

Київ, 2008

2-і Державні Курси Іноземних мов

Київ, 2001

Дополнительная информация

Свій розділ

* «Медицинский перевод» в этом резюме означает письменный перевод любых текстов, связанных с внутренними болезнями (гастроэнтерология, гематология, кардиология, онкология, пульмонология), фармакологией, фармацевтикой и клиническими испытаниями, описаниями результатов клинических и инструментальных анализов, санитарией и гигиеной, пластической хирургией.

* Медицинское оборудование НЕ является предметом моих интересов.

* Дополнительные тематики перевода, где я могу гарантировать надлежащее качество: биохимия, молекулярная биология, вирусология; генная инженерия и биотехнология (исследования и процессы на основе манипуляций с рекомбинантными ДНК); научно-популярные тексты по всем указанным направлениям.

* Устные и срочные переводы - НЕ практикую.

* CAT tools – нет.

* Всегда готов к любым тестовым переводам.

* Кол-во страниц перевода в день: 7

* Работаю 6 дней в неделю.

* Уровень ожидаемой оплаты за 1800 зсп:

перевод: англ.> рус. укр. 150 грн

перевод: рус. укр. > англ. 150 грн

редактирование: 70 грн

* Предпочтительный способ перевода платы за перевод – банковская карта Приватбанка (до 10-го числа текущего месяца – за переводы предыдущего м-ца).

Тімур Йосипович

переводчик ( медицина , фармакология , фармацевтика , биология - письменный перевод

Киев

40 000 грн.

51 год

Активно ищет работу

неполная занятость

Характер работы: удаленная работа

Обновлено 3 недели назад