Работала в 3 компаниях   13 лет 6 месяцев

АПК (Агропромышленный комплекс)

Старший науковий співробітник, канд. наук

Національний університет біоресурсів і природокористування

АПК (Агропромышленный комплекс)

8 лет

04.2007 - 04.2015

Розроблено 4 ДСТУ, створено ряд патентів, більш ніж 100 публікацій, монографія. Тренінги для фахівців біолабораторій і біофабрик, служби захисту рослин

Учений секретар, старший науковий співробітник

Український інститут експертизи сортів рослин

АПК (Агропромышленный комплекс)

2 года 9 месяцев

10.2004 - 07.2007

Супровід науково-технічних проєктів, координація програм, компетенція представника наукових проєктів інституту в конкурсних програмах Міністерства аграрної політики.

Старший науковий співробітник

Національна академія аграрних наук

АПК (Агропромышленный комплекс)

2 года 10 месяцев

09.2000 - 07.2003

Кураторка науково-дослідних інститутів: ІЗР НААН, ІЦБ НААН, ІЛК НААН з питань науково-методичного забезпечення

Ключевая информация

Працюю віддалено.

Як редакторка - здійснюю літературне (у т.ч. наукове) редагування українськомовних та російськомовних різножанрових текстів.

Редагую також тексти, перекладені з німецької мови.

Знання мов - поглиблені.

Як перекладачка (сертифікати Telc; VHS, Padagogium) - працюю в мовних парах DE>UKR, DE>RUS в тематиках: бізнес, фармацевтика (дозволи, ліцензування), аграрна галузь (технології, ринок землі, наука), маркетинг, соціальна комунікація, автомобілі (техдокументація), стандартизація, юридичний напрям (типові документи, звинувачення), догляд за хворими, спорт тощо.

У роботі користуюся програмами SDL TRADOS, Memsource, SmartCat, Microsoft Office. Знаю ISO 17100 і EN 15038.

Працюю з системами Windows, MacOS; в Microsoft's Word, Excel, PowerPoint, Photoshop, маю высокошвидкісний інтернет.

Сліпий друк.

Я перекладачка і редакторка - це поєднання цінує Замовник.

Переклад відправляю відредагованим, з урахуванням стилістичних і семантичних норм, що характеризують відповідну галузь.

Комунікабельна і привітна. У робочих взаємовідносинах ціную порядність, відповідальність і стабільність. Редакторська робота - це шлях до самовдосконалення, і я цим користуюся на сто відсотків.

Училась в 1 заведении

Національний університет біоресурсів і природокористування (2 освіти)

Перша освіта - вчений агроном з захисту рослин (1984-1989). Друга освіта - спеціаліст із стандартизації і сертифікації (2006-2007)

Киев, 1989

Владеет языками

Английский

средний

Немецкий

продвинутый

Может проходить собеседование на этом языке

Может проходить собеседование на этом языке

Telc

Русский

родной

Украинский

свободно

Дополнительная информация

Наукова діяльність

Радниця з наукових питань

Водительское удостоверение

Посвідчення водія кл. «В»

Личные качества

Подвести Заказчика для меня - НЕДОПУСТИМО!

Пунктуальна, ответственна, внимательна к срокам выполнения работ. Всегда ищу наилучший вариант слога, выражения. Мой девиз - БЕЗУПРЕЧНОЕ КАЧЕСТВО!

Ценю "свежесть" в восприятии обработанного материала.

Деятельна, коммуникабельна, готова к диалогу по любым вопросам. Делюсь знаниями, не "жадничаю".

Веду здоровый и активный образ жизни. Профессионально ориентируюсь в тонкостях легкой атлетики.

Увлечения и интересы

Фотографування. Ілюструю свої наукові праці. Люблю спорт, музику, порядних і світлих людей.

Марина Олександрівна

Контент-редактор текстов

Киев

15 000 грн.

58 лет

Активно ищет работу

Характер работы: удаленная работа

Обновлено 1 день назад