Работала в 4 компаниях 24 года 9 месяцев
АПК (Агропромышленный комплекс)
Старший науковий співробітник, канд. наук
Національный університет біоресурсів і природокористування
АПК (Агропромышленный комплекс)
8 лет
04.2007 - 04.2015
Розроблено 4 ДСТУ, створено ряд патентів, більш ніж 100 публікацій, монографія. Тренінги для фахівців біолабораторій і біофабрик, служби захисту рослин.
Учений секретарь, старший науковий співробітник
Украінский інститут експертизи сортів рослин
АПК (Агропромышленный комплекс)
2 года 9 месяцев
10.2004 - 07.2007
Супровід науково-технічних проєктів, координація програм, компетенція представника наукових проєктів Інституту в конкурсних програмах Міністерства аграрної політики.
Старший науковий співробітник
Національна академія аграрних наук
АПК (Агропромышленный комплекс)
2 года 10 месяцев
09.2000 - 07.2003
Кураторка науково-дослідних інститутів: ІЗР НААН, ІЦБ НААН, ІЛК НААН з питань науково-методичного забезпечення.
Науковий співробітник
Інститут захисту рослин
АПК (Агропромышленный комплекс)
11 лет 4 месяца
06.1989 - 10.2000
Науково-дослідна робота. Захист дисертації. Кандидатка наук.
Ключевая информация
Працюю віддалено.
В якості редакторки здійснюю літературне (у т.ч. наукове) редагування українськомовних та російськомовних текстів різного жанру.
Редагую тексти, перекладені з німецької мови.
Знання мов - професійні.
Як перекладачка (сертифікати Telc; школи VHS, Padagogium) - працюю в мовних парах DE>UKR, DE>RUS. Тематика: бізнес, фармацевтика (дозволи, ліцензування), аграрна галузь (технології, ринок землі, наука), маркетинг, соціальна комунікація, автомобілі (техдокументація), стандартизаціяa юридичний напрям (типові документи, обвинувачення), догляд за хворими, спорт тощо.
Маю позитивний досвід співпраці з компаніями "Профпереклад", "Geacom", "Task Force".
Користуюся програмами SDL TRADOS, Memsource, SmartCat, Microsoft Office. Ознайомлена з положеннями ISO 17100 і EN 15038.
Працюю з системами Windows, MacOS; програмами Microsoft's Word, Excel, PowerPoint, Photoshop; маю высокошвидкісний інтернет.
Сліпий друк.
Поєднання навичок перекладу і редагування - це те, що найбільше цінує Замовник. А я завжди вдячна йому за набуті професійні знання.
Комунікабельна і привітна. У взаємовідносинах ціную порядність, відповідальність і стабільність.
Училась в 1 заведении
Національний університет біоресурсів і природокористування (2 освіти)
Перша освіта - вчений агроном з захисту рослин (1984-1989). Друга освіта - спеціаліст із стандартизації і сертифікації (2006-2007).
Киев, 1989
Владеет языками
Английский
средний
Немецкий
продвинутый
Может проходить собеседование на этом языке
Может проходить собеседование на этом языке
Telc
Русский
родной
Украинский
свободно
Курсы, тренинги, сертификаты
Молодша медична сестра
Диплом і сертифікати Інституту підготовки промислових кадрів.
Дополнительная информация
Наукова діяльність
Консультантка з питань біологічного захисту рослин.
Водительское удостоверение
Посвідчення водія кл. «В»
Личные качества
Втратити порядного Замовника - неприпустимо! Ціную "свіжість" у сприйнятті матеріалу. Відкрита до діалогу.
Увлечения и интересы
Захоплююся фотографуванням. Ілюструю свої публікації. Надихають: розумні, світлі люди, природа, спорт, музика.
Марина Олександрівна
Марина Олександрівна
Редактор-перекладач німецької мови, літредактор, копірайтер
Киев
Активно ищет работу
полная занятость
Характер работы: удаленная работа
Обновлено 4 часа назад