Ключова інформація
- Вільне володіння англійською мовою
- Увага до деталей
- Глибоке занурення в текст або аудіовізуальний матеріал з метою збереження авторського задуму, стилю та емоційного наповнення
- Адаптація перекладу з урахуванням культурного, соціального й контекстуального досвіду українського реципієнта
- Впевнена робота зі сленгом, ідіомами, розмовною мовою та культурно маркованими реаліями
- Уміння знаходити баланс між точністю оригіналу та природністю українського звучання
- Чутливість до регістрів мовлення, інтонації та підтекстів персонажів
- Аналітичний підхід до тексту та уважність до лексичних і стилістичних нюансів
- Досвід перекладу художніх, публіцистичних та аудіовізуальних текстів
Навчалась в 2 закладах
Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького
Філологія: Германські мови та літератури (переклад включно)
2026
Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького
Філологія: Германські мови та літератури (переклад включно)
2024
Володіє мовами
Англійська
вільно
Українська
рідна
Яна
Яна
Перекладач англійської мови

Черкаси
Активно шукає роботу
повна зайнятість, неповна зайнятість
Характер роботи: віддалена робота
Оновлено 5 днів тому