Ключова інформація
Особисті якості
- Попри відсутність досвіду, я скрупульозно підходжу до роботи: під час перекладу особливу увагу приділяю деталям задля того, щоб результат був не лише достовірним, а й природним.
- Відповідально ставлюсь до дедлайнів: як під час навчання, так і в межах неофіційної перекладацької праці, ніколи не відхилялась від поставлених завдань і часових рамок.
- Для мене переклад – не лише робота, а й можливість реалізувати своє захоплення японською мовою.
Навчалась в 1 закладі
Київський національний лінгвістичний університет
Факультет сходознавства; Спеціалізація: Східні мови та літератури (переклад включно), перша – японська.
2025
Додаткова інформація
Професійна сфера та портфоліо
Займаюсь письмовим перекладом українською, японською та англійською мовами.
Офіційного досвіду роботи поки що немає, однак для ознайомлення з моїми навичками є невелике портфоліо.
Переглянути портфоліо (Google Диск): https://drive.google.com/drive/folders/1uETt1N1CjAsitOBxwYdCWiZIu_NEvc2u?usp=drive_link
Діана Сергіївна
Діана Сергіївна
Перекладач японської мови

Київ
Активно шукає роботу
повна зайнятість, проектна робота
Характер роботи: віддалена робота
Оновлено 1 тиждень тому