Пошук роботи на robota.uaukraine

Ця вакансія вже завершена

Вакансія закрита

Перекладач/ка

Обговорюється під час співбесіди
3 місяця тому
07 січня 2026
Київ

Благодійний фонд «Схід SOS» об’єднує небайдужих до майбутнього України з 2014 року. Від початку повномасштабного вторгнення рф ми значно розширилися, аби рятувати якомога більше постраждалих від російської агресії. Наші головні цінності – рівність, толерантність і людяність, їх ми транслюємо не лише через діяльність, а й взаємодію в команді.

Ми допомагаємо населенню на всіх підконтрольних уряду України територіях: евакуюємо та розміщуємо, ремонтуємо шелтери та центри для переселенців, документуємо воєнні злочини, реалізуємо навчальні програми, передаємо благодійну допомогу, здійснюємо моніторингові візити, адвокатуємо зміни, надаємо юридичні та психологічні консультації. У різних регіонах функціонують мобільні бригади та простори психосоціальної підтримки.

Якщо ви готові долучитися до відповідальної місії, то ця пропозиція для вас!

Шукаємо перекладача/ку:

  • дистанційно;

  • винагорода обговорюється під час співбесіди.

Завдання:

  • забезпечувати якісний письмовий переклад проєктних пропозицій, описових і фінансових звітів, внутрішніх документів, договорів, аналітичних матеріалів та офіційного листування;

  • підтримувати міжнародну комунікацію команди, здійснюючи послідовний усний переклад під час онлайн- і офлайн-зустрічей, а також під час робочих і моніторингових виїздів;

  • адаптовувати матеріали для англомовних версій сайту та соціальних мереж фонду, дбаючи про зрозумілість і коректність повідомлень;

  • стежити за уніфікацією термінології, впроваджувати та послідовно використовувати узгоджені терміни у гуманітарній та правозахисній тематиці;

  • вичитувати та редагувати англомовні тексти, дбаючи про їхню логіку, стиль і точність;

  • взаємодіяти з командами проєктів, уточнювати контекст і деталі для коректного перекладу;

  • підтримувати та доповнювати внутрішню базу термінів і глосарію, допомагати колегам орієнтуватися в них.

Ми очікуємо:

  • досвід використання комп’ютерних програм (MS Word, Excel, Outlook);

  • вільне володіння англійською мовою на рівні C1/C2;

  • вищу філологічну освіту або освіту в галузі перекладу;

  • досвід письмового та усного перекладу (перевага – гуманітарний або громадський сектор);

  • уважність до деталей, відповідальність і здатність працювати з великими обсягами інформації;

  • готовність до роботи в динамічних умовах та до відряджень по Україні;

  • підтримку цінностей фонду – гуманізм, повага до прав людини і рівність.

Ми гарантуємо:

  • унікальний досвід;

  • навчання та супровід під час реалізації проєкту;

  • конкурентну винагороду;

  • доступ до внутрішніх послуг.

Надсилайте резюме та короткі мотиваційні листи (з посиланнями на сторінки в соціальних мережах) на електронну адресу  Відправити резюме . Будь ласка, вкажіть у темі «Перекладач/ка до БФ «Схід SOS».

Якщо пропозиція не відповідатиме досвіду – не засмучуйтеся! Ми збережемо ваше резюме в базі талантів і пріоритетно пропонуватимемо долучитися до команди в майбутньому.

Дякуємо за увагу та поширення інформації про вакансію!

Kateryna