В офісі/на місці
Повна зайнятість
ОБОВ'ЯЗКИ
- забезпечення перекладу з української мови на португальську та навпаки
- письмовий та усний (синхронний, послідовний) українсько-португальський та португальско-український переклади
- переклад документів, звітів, інструкцій та іншої документації
- спілкування з військовослужбовцями португальською мовою
- шестиденний робочий тиждень з восьмигодинним графіком
ВИМОГИ
- вища освіта в галузі лінгвістики, перекладацької або суміжної спеціальності
- відмінне знання португальської та української мов
- високий рівень письмового й усного перекладу
- знання англійської мови буде перевагою
- досвід роботи в галузі перекладу буде перевагою
- здатність працювати в умовах обмеженого часу
- високі комунікативні навички й увага до деталей
- емоційна стійкість і здатність працювати з військовим персоналом у стресових ситуаціях
- придатність до служби за станом здоров’я й моральними якостями
- готовність працювати в умовах психологічних навантажень
- комунікативні навички й здатність слухати та розуміти людей
Хаос
3-тя окрема штурмова бригада Перевірена
Сили оборони України Сайт компанії