Працював в 2 компаніях 26 років 4 місяці
Освіта
Преподаватель иврита
Киево-Могилянская академия, НУ
Освіта
22 роки 4 місяці
09.2003 - до теперішнього часу
преподаватель иврита, переводчик
Израильский Культурный Центр при посольстве
Освіта
13 років 9 місяців
09.1999 - 05.2013
Наиболее крупные проекты в сфере перевода:
Письменный перевод:
- «Рамочная конвенция по защите национальных меньшинств» (перевод на иврит, заказан Институтом Законодательства ВР Украины, Киев 2004);
- Книга Д. Германа «Как создать бренд? Практическое руководство» (перевод на русский, заказан ЗАО Издательский Дом «Гелеос», Москва 2004);
- Книга по истории Холокоста под ред. Исраэля Гутмана «Холокост и память» (перевод на русский, заказан отделом Всеукраинского Еврейского Конгресса, Киев 2004);
- Перевод материалов Нью-Йоркской публичной библиотеки (сайт http://legacy.www.nypl.org/research/chss/jws/yizkorbooks_intro.cfm) для книги по истории Холокоста (проект в процессе разработки).
Устный перевод:
- Перевод вечера, посвященного визиту президента Израиля М.Кацава в Украину (2001 г.)
- Переводчик при делегации министра туризма Израиля И.Аароновича во время его визита в Украину в 2006 г.
- Переводчик при делегации депутатов Кнессета, в ходе их визита в Украину для обсуждения введения безвизового режима (2009 г.)
Ключова інформація
Перевод иврит/английский/русский/украинский. Документы в технической, юридической, финансовой, медицинской сферах. Литературные переводы.
Навчався в 1 закладі
HfJS, Heidelberg University
Jewish Studies
Heidelberg, Germany, 2017
Володіє мовами
Англійська
вільно
Іврит
вільно
Російська
рідна
Українська
рідна
Сергей
Сергей
Переводчик с иврита и английского

Київ
Характер роботи: віддалена робота
Оновлено 5 років тому