Працювала в 1 компанії 1 місяць
Інтернет
Перекладач англійської мови
Technolex Translation Studio
Інтернет
09.2024 - до теперішнього часу
- Виконання письмових перекладів
- Забезпечення точності та якості перекладів
Ключова інформація
- Висока якість перекладу
- Технічний переклад
- Художній переклад
- Переклад відео в форматі субтитрів
- Знання MateCat, MS Office, Google Docs
Навчалась в 1 закладі
Київський національний університет технологій та дизайну
035 "Філологія" (дистанційне навчання)
Кривий Ріг, 2026
Володіє мовами
Англійська
вільно
Може проходити співбесіду на цій мові
Може проходити співбесіду на цій мові
Українська
рідна
Може проходити співбесіду на цій мові
Може проходити співбесіду на цій мові
Додаткова інформація
Особисті якості
Відповідальність, завзятість, дружелюбність, чесність, стресостійкість.
Захоплення та інтереси
Перекладознавство, історія, образотворче мистецтво, художня література, кінематограф.
Стажування
Місяць виробничої практики в Торгово-промисловій палаті України, що включав у себе письмовий переклад інтерв'ю, листів та звітів із англійської мови на українську й навпаки; написання прес-релізу англійською та українською мовами.
Лариса
Лариса
Перекладач
Кривий Ріг
Активно шукає роботу
повна зайнятість, проектна робота
Характер роботи: стажування / практика, сезонна / тимчасова робота, віддалена робота
Оновлено 3 години тому