Державна установа “Офіс з розвитку підприємництва та експорту” відповідає за розвиток та підтримку українського підприємництва на внутрішньому та зовнішніх ринках, та спільно з Мінцифрою реалізує національний проєкт з розвитку підприємництва та експорту Дія.Бізнес.
Метою діяльності Установи є сприяння розвитку та підтримка мікропідприємництва, малого і середнього підприємництва, підтримка та просування експорту товарів, робіт та послуг українських виробників відповідно до програмних документів Кабінету Міністрів України, інших документів державного планування, а також забезпечення здійснення перекладу на українську мову актів права Європейського Союзу (acquis ЄС) та на англійську мову актів законодавства України, пов’язаних з виконанням зобов’язань України у сфері європейської інтеграції.
Основні завдання перекладача:
- Переклад актів права ЄС українською мовою та переклад законодавства України англійською мовою.
- Редагування попередньо виконаного машинного перекладу.
- Попередній пошук та переклад термінології актів права ЄС українською мовою та законодавства України англійською мовою.
- Надання пропозицій та матеріалів для донавчання системи машинного перекладу.
- Постійна співпраця з іншими спеціалістами (редакторами, термінологами, юристами) з метою вдосконалення процесу редагування та підвищення якості фінальних текстів.
- Постійна співпраця з термінологами з метою пошуку та перекладу термінології актів права ЄС українською мовою та переклад законодавства України.
- Підготовка двомовних попередньо перекладених документів для проведення процедури закупівель.
- Участь у внутрішніх навчальних курсах та курсах підвищення кваліфікації від наших партнерів
Вимоги: - Вища освіта (спеціальності "Філологія", "Перекладознавство", "Міжнародні відносини", мовна пара: англійська й українська).
- Наявність досвіду роботи перекладачем/редактором від 3 років.
- Знання та дотримання норм стандарту державної мови "Український правопис".
- Загальні знання про акти права ЄС, інституції ЄС.
- Знання ділової етики та комунікативні здібності.
- Вільне володіння українською мовою та англійською мовою (письмово та усно).
- Впевнений користувач ПК (MS Office, MS Outlook, Google Doc, Internet), оргтехніки.
Перевагою буде:
Наявність досвіду роботи з офіційними документами, актами права ЄС (мовна пара: англійська й українська); наявність досвіду роботи з інструментами для автоматизації перекладу (CAT tools); наявність досвіду роботи з системами машинного перекладу.
Наші переваги:
- Робота в державній установі, що підпорядковується Секретаріату Кабінету Міністрів України, яка на національному рівні розвиває сервіси та програми підтримки для розвитку мікропідприємництва, малого і середнього підприємництва, просування українського експорту за кордон, а також забезпечує здійснення перекладу на українську мову актів права Європейського Союзу (acquis ЄС) та на англійську мову актів законодавства України, пов’язаних з виконанням зобов’язань України у сфері європейської інтеграції.
- Наша команда реалізує національний проєкт з розвитку підприємництва та експорту Дія.Бізнес - https://business.diia.gov.ua/ , який є частиною екосистеми Дія.
- Команда Установи складається з аналітиків, проєктних менеджерів та консультантів, які відповідають за створення корисних сервісів та послуг для підприємців.
- Ринкова та конкурентна заробітна плата зі своєчасною виплатою.
- Робота в офісі у м. Києві, неподалік метро «Майдан Незалежності», з можливістю гібридного формату роботи в онлайн за домовленістю з керівництвом.
- Можливість регулярного підвищення кваліфікації та отримання нових навичок, шляхом участі в освітніх курсах від партнерів.
- Резюме з виконаним тестовим завданням, що за посиланням, направляти за вказаною в оголошенні адресою
ЗАВДАННЯ: https://docs.google.com/document/d/1c06g744tVWktQbl8q6pUCiEMRia3B2qh/edit
Олена




