Пошук роботи на robota.uaukraine

Translation & Reporting Officer (Фахівець /-иня з перекладів та звітності)

ACTED
5 днів тому
06 грудня 2024
Дніпро
В офісі/на місці
Повна зайнятість
Медичне страхування
Курси іноземної мови
Офіс з безперебійним інтернетом
Офіс в центрі

Assignment

Translation and Reporting Officer is responsible for proofreading and creating of English/Ukrainian/Russian publications resulting from IMPACT/REACH-led assessment activities, in cooperation with IMPACT/REACH team in country and in Geneva. He/she will have the opportunity to work across all IMPACT/REACH programs and thematic focuses, including its humanitarian-focused portfolio, environment/disaster risk reduction portfolio, socio-economic portfolio, and support to local governments and decision-makers. 

Chain of Command  

Under the authority of: 

IMPACT Senior Translation & Reporting Officer

IMPACT Reporting & Communications Manager

IMPACT Country Representative

 Working Relations 

Internal Relations

IMPACT/REACH Assessment Officers

IMPACT/REACH Data Officers

IMPACT/REACH GIS Officers

IMPACT/REACH Unit Managers

ACTED FLAT, communication and HR Department[s]

Field Operations Manager with input and support from Unit Managers and Assessment Officers

External Relations:

Local Authorities:

Local / International NGOs / UN Agencies

FUNCTIONS

The Translation and Reporting Officer will specialize in editing (with a strong focus on grammar) and will be responsible for the following tasks:

1. Product development activities

  • Collaborate with IMPACT Assessment Officers to translate reports, factsheets, situation overviews, and other formal outputs into high-quality Ukrainian and/or Russian publications;
  • Translate & self-edit public-facing outputs and reports with the specialisation in early recovery & reconstruction and humanitarian topics;
  • Support the IMPACT coordination, unit leaders and Assessment Officers with interpretation as per request;
  • Develop further skills necessary for performance of translation and interpretation;

2.Harmonization of English/Ukrainian terminology

  • Maintain and improve the IMPACT Terminology Bank across all technical themes and in the area of their specialisation;
  • Follow-up on standardization of key reference terminology, including facility names, geographic administration names, etc;

3. Support to data collection processes

  • Review and back-translate questionnaires during research design and piloting phases;
  • Review and translate select respondent-provided responses for the purpose of publishing formal datasets;
  • Translate debriefs and transcripts after the data collection process.

4. Communications & dissemination

  • Advise and validate language in external presentations and communications with external stakeholders;
  • Create public-facing products (posts, articles etc) for IMPACT activities as a part of the IMPACT/REACH Reporting and Communications Team;
  • Support the IMPACT/REACH Reporting and Communications Team in creating outreach materials for the website, social media, etc. as per request;
  • Perform the monitoring and evaluation on the dissemination activities following the procedures introduced within the Reporting and Communications Team as per request;

5. Confidentiality and Data Protection

The IMPACT Translation and Reporting Officer will maintain the strictest confidentiality of data and processes. He/she will actively take measures to prevent the unauthorized sharing of information and data.

Perform other duties and responsibilities as required and necessary within the area of responsibility.

Qualifications

Education

  • Bachelor degree or equivalent experience in Communications, Linguistics or any relevant discipline;

Technical requirements: 

  • Full working proficiency in English (at least a C1 command), Ukrainian, and Russian required;
  • Previous experience working in humanitarian, development, or environmental fields required;
  • Previous experience translating, copyediting, drafting high-quality analytical products in Ukrainian and Russian documents; 
  • Strong skills in Microsoft Office suite including Excel and Power Point skills
  • Desirable technical qualifications:
    1. Knowledge of report production software (i.e. InDesign, Illustrator) is a strong asset.
    2. Knowledge of computer-assisted translation software is an asset. 

Additional capacities

  • Good organizational, communication and interpersonal skills.
  • Ability to think creatively in terms of process development and optimization.
  • Flexibility and adaptability to ever-changing needs and responsibilities.
  • Ability to work independently.
  • Attention to detail.
  • Excellent critical thinking and problem-solving skills.

Conditions 

  • Salary defined by the ACTED salary grid; educational level, expertise, hardship, security, and performance.
  • Cosy office in the central part of the city.
  • Flexible working hours.
  • Medical insurance after 3 months of work.
  • 28 days of leave & 3 days of casual leave


    How to apply:
    Please submit a CV in English to apply for this position. Please make sure your CV clearly shows why you would be a good fit for this position with REACH. Only short-listed candidates will be contacted for an interview. ACTED is an equal opportunity employer.
    Attention!
    Per current legislation, individuals subject to military service duty must provide updated military registration documents while being employed

    _______________________________________________________________________________________________
    “ACTED has a zero-tolerance approach to sexual exploitation, abuse and harassment (SEAH). Please note that any candidate offered a job will sign the Code of Conduct, and related policies, as part of their work contract. Misconduct can lead to dismissal.”

Юринець Мар'яна Русланівна

ACTED
Перевірена

Недержавні організації / NGO Сайт компанії
ACTED : фото 2

Схожі вакансії